Jump to content


Friends, we are happy to invite you to our NEW Global Kaspersky Club! Please follow this link www.kasperskyclub.com , sign-in and enjoy our new platform!


Photo

Hilfe benötige Übersetzungshilfe...


  • Please log in to reply
2 replies to this topic

#1 BamBam

BamBam

    Rookie

  • Members
  • Pip
  • 34 posts

Posted 14 July 2007 - 10:05 PM

Hallo!

Habe eine bitte an die russisch sprechenden hier im Board.

Ich müsste mal wissen, was folgendes bedeutet:

"Металлург" заключил соглашение с защитником сборной Словакии.

Очередным новобранцем команды "Металлург" стал защитник сборной Словакии

Петер Подхрадски (10.12.1979).

Прошлый сезон хоккеист провел в клубе Frankfurt Lions (Германия). В составе сборной Словакии принимал участие в Чемпионате Мира 2007 года.


Назад

#2 krako

krako

    Young Gun

  • Members
  • PipPip
  • 83 posts

Posted 14 July 2007 - 10:58 PM

Das kommt bei online-translator.com raus:

Der "Metallurg" hat das Abkommen mit dem Verteidiger(Anwalt) montierbarer Slowakei geschlossen(abgeschlossen). Vom nächsten Rekruten des Kommandos(Befehls) wurde der "Metallurg" der Verteidiger(Anwalt) montierbarer Slowakei Петер Подхрадски (10.12.1979). Der Hockeyspieler hat die vorige Saison im Klub Frankfurt Lions (Deutschland) geleitet. Am Bestand(Zusammensetzung) montierbarer Slowakei nahm an der Weltmeisterschaft 2007 teil. Rückwärts

Vielleicht kannst du dir einen Reim draus machen.
Metallurg wird ein Spitzname sein und der kyrillische Rest der Name des Spielers.

Edited by krako, 14 July 2007 - 10:59 PM.

Posted Image

#3 BamBam

BamBam

    Rookie

  • Members
  • Pip
  • 34 posts

Posted 14 July 2007 - 11:04 PM

Hi, danke krako!

Es handelt sich hierbei um den Eishockeyverein Metallurg Novokuznetsk! Mehr Infos brauche ich nicht!